Devenir interprète bénévole dans des associations de solidarité pour demandeurs d’asile et sans‑papiers
Dans les travaux sur les associations de solidarité à l’égard des demandeurs d’asile et plus largement des étrangers, il est des acteurs dont on parle peu, alors que leur rôle est fondamental : il s’agit des interprètes bénévoles qui, souvent, ont eux‑mêmes une expérience de l’exil. En s’intéressant à la manière dont ces interprètes bénévoles s’approprient un rôle très peu formalisé, l’article éclaire la diversité de leurs logiques d’engagement, marquées par une dialectique de proximité et de distance tant vis‑à‑vis des associations concernées, des usagers que de leur propre parcours. À travers ces logiques d’engagement, n’entrent pas seulement en jeu des logiques identitaires, mais aussi et surtout un rapport aux institutions étatiques prenant place et prenant sens au sein d’une expérience migratoire singulière.
Mots-clés
- interprétariat
- bénévolat
- engagement
- asile
- sans‑papiers
- carrière